Опытный переводчик с английского на русский
Опытный переводчик с английского на русский и с русского на английский ищет дистанционную работу
С фото смотрит улыбчивая очаровательная молодая женщина и непросто понять, что Виктория инвалид с рождения, передвигается в инвалидной коляске.
Диагноз – несовершенный остеогенез, это болезнь «хрустального человека», которая характеризуется повышенной ломкостью костей.
Виктория рассказывает: «Сейчас, смотрю, это как-то лечат. А в моё время вообще не знали, что делать при данном заболевании. Да и вообще о нём мало кто слышал. В Советском союзе и Украине был так называемый «перечень», при вхождении в который были положены какие-то льготы. Так как моё заболевание было очень редким, в этом перечне меня не было. Как мне говорили: «Ничем помочь не можем, вы по перечню не проходите». Меня в списке нет – стало быть меня и не существует вовсе. И никакие льготы мне не были положены».
Благодаря усилиям мамы Виктория очно училась в Крымско-американском колледже на факультете филологии. Окончила его в 2001 г., получив квалификацию бакалавра переводчика английского языка. У нее большой опыт переводов текстов на медицинские и IT темы. Виктория свободно владеет разговорным английским языком.
Сейчас ей 41 год, она живет г. Севастополе с пожилой мамой. У мамы онкология и масса сопутствующих заболеваний.
Виктория очень нуждается в удалённой работе: «Хочу реализовывать себя в профессии, не говоря уже о том, что пенсии катастрофически не хватает. Могу осуществлять переводы с английского на русский и наоборот. Тематика: корреспонденция, инструкции, медицина, искусство, реклама, образование, психология, религия, сельское хозяйство, экология, туризм».
Виктория очень позитивный и жизнерадостный человек, любит читать, слушать музыку и заниматься рукоделием. И очень хочет быть полезной.
Писать свои предложения можно на мейл организации; gezalovcenter@yandex.ru
Поддержать нашу деятельность можно здесь; https://nastavnik-gezalov.ru/pomoch-nastavnicheskomu…/
Записала Тамара Амелина